The lyrics were penned by and Amjad Nadeem . Below is the translation of the core verses: Hindi Lyrics English Translation Pyaar tune kya kiya, chain mera liya Love, what have you done? You've taken my peace away. Bepanah ishq se waasta ho gaya I have now encountered a love that is limitless. Tera hi chehra ab toh dikhe hai Now, only your face is visible to me. Naam tera hi labh pe mere Only your name is on my lips. Khwaab dil ko naya de diya You have given a new dream to my heart. Hum toh chupke tum ko dekha karte hai I keep watching you secretly. Baatein teri bas socha karte hai I just keep thinking about the things you say. Dil kehta hai sun ja tu humnava My heart says, "Listen to me, my soulmate." Dil ke aangan mein aaja na ek dafa Come into the courtyard of my heart just once.
His major Bollywood playback debut came with the song "Ek Mulakat" in 2014. Since then, he has delivered numerous hits, including songs for Bajrangi Bhaijaan , and has won several awards, such as the Upcoming Male Vocalist of the Year at the 8th Mirchi Music Awards for his reprise version of "Zindagi Kuch Toh Bata".
Love, what have you done? You taught my heart how to beat. Hindi: Teri aakhon mein hi dikhta hai mera khuda English: In your eyes, I see my God. Hindi: Ab tere bina ek pal bhi na ho paunga judaa The lyrics were penned by and Amjad Nadeem
Love, what have you done? In a single moment, you changed my entire world.
The moment you entered my heart, why did you awaken only pain? Bepanah ishq se waasta ho gaya I have
Now, I cannot stay separated from you, even for a single second. Hindi: Tu hi toh hai manzil meri, tu hi rasta English: You alone are my destination, and you are my path. 🔍 Core Themes and Lyric Breakdown 1. The Power of Complete Surrender
While several versions of this track exist, Nautiyal’s rendition stands out due to its minimalistic production. The arrangement relies heavily on acoustic guitars, subtle strings, and a haunting ambient echo. This sparse production keeps the focus entirely on the raw vulnerability of the vocals and the poetic weight of the lyrics. It transforms the song from a standard pop track into an intimate, late-night anthem for anyone experiencing the highs and lows of deep infatuation. To help you explore more music like this, please Look up translations for other . Khwaab dil ko naya de diya You have
To fully appreciate the song, one must understand the voice behind it. Jubin Nautiyal, a playback singer born in Dehradun on June 14, 1989, is often described as the heartbeat of modern Indian pop and film music. With a strong foundation in classical music and the soulful texture of a Sufi voice, Nautiyal has delivered massive hits like Raataan Lambiyan , Tum Hi Aana , Lut Gaye , and Zindagi Kuch Toh Bata (from Bajrangi Bhaijaan ).
Here is the English translation of the lyrics for the song by Jubin Nautiyal.
Where is that morning where you don't exist?